-
1 сотворение мира
-
2 сотворение
-
3 сотворение
библ.сотворение мира — the Creation; the creation of the world
-
4 сотворение мира
1) General subject: creation2) Religion: creation of the world, the Creation -
5 сотворение
-
6 сотворение
с.creation, makingот сотворе́ния ми́ра — since the creation of the world
-
7 творение
2) Jocular: perpetration3) Religion: Creation of the World4) Architecture: opus5) Psychology: creativeness, creativity6) Psychoanalysis: creativeness (creativity) -
8 религиозный эпос Рождение Эриду
Универсальный русско-английский словарь > религиозный эпос Рождение Эриду
-
9 Праздник зимнего солнцестояния
Religion: Hamaspathmaedaya ("Vernal Equinox", in Zoroastrianism, one of the six festivals to celebrate six stages in the creation of the world)Универсальный русско-английский словарь > Праздник зимнего солнцестояния
-
10 год сотворения мира
Универсальный русско-английский словарь > год сотворения мира
-
11 В-241
ВОЛОСЫ СТАНОВЯТСЯ/СТАЛИ (ВСТАЙТ/ ВСТАЛИ, ПОДНИМАЮТСЯ/ПОДНЯЛИСЬ) ДЫБОМ (у кого от чего or при виде чего) coll VP subj.) s.o. experiences intense fear, horror (caused by sth.): у X-a волосы стали дыбом (от Y-a) - Y made X's hair stand on end X's hair stood on end (in limited contexts) it was enough to make X's hair stand on end Y filled X with horror.(Городничий:) О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются (Гоголь 4). (Mayor:) Oh, I know you. When you start talking about the creation of the world, it makes my hair stand on end (4c)....Шесть месяцев её связи с Комаровским превысили меру Лариного терпения. Он... тонко и незаметно напоминал ей о её поругании. Эти напоминания приводили Лару в то именно смятение, которое требуется сластолюбцу от женщины. Смятение это отдавало Лару во всё больший плен чувственного кошмара, от которого у неё вставали волосы дыбом при отрезвлении (Пастернак 1)....Six months of Lara's liaison with Komarovsky had driven her beyond the limits of her endurance. He...subtly reminded her of her shame. These reminders brought her to just that state of confusion that a lecher requires in a woman. As a result, Lara felt herself sinking ever deeper into a nightmare of sensuality which filled her with horror whenever she awoke from it (1a). -
12 волосы встали дыбом
• ВОЛОСЫ СТАНОВЯТСЯ/СТАЛИ <ВСТАЮТ/ВСТАЛИ, ПОДНИМАЮТСЯ/ПОДНЯЛИСЬ> дь'ь БОМ (у кого от чего or при виде чего) coll[VPsubj]=====⇒ s.o. experiences intense fear, horror (caused by sth.):- [in limited contexts] it was enough to make X's hair stand on end;- Y filled X with horror.♦ [Городничий:] О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются (Гоголь 4). [Mayor:] Oh, I know you. When you start talking about the creation of the world, it makes my hair stand on end (4c).♦...Шесть месяцев её связи с Комаровским превысили меру Лариного терпения. Он... тонко и незаметно напоминал ей о её поругании. Эти напоминания приводили Лару в то именно смятение, которое требуется сластолюбцу от женщины. Смятение это отдавало Лару во всё больший плен чувственного кошмара, от которого у неё вставали волосы дыбом при отрезвлении (Пастернак 1)....Six months of Lara's liaison with Komarovsky had driven her beyond the limits of her endurance. He...subtly reminded her of her shame. These reminders brought her to just that state of confusion that a lecher requires in a woman. As a result, Lara felt herself sinking ever deeper into a nightmare of sensuality which filled her with horror whenever she awoke from it (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > волосы встали дыбом
-
13 волосы встают дыбом
• ВОЛОСЫ СТАНОВЯТСЯ/СТАЛИ <ВСТАЮТ/ВСТАЛИ, ПОДНИМАЮТСЯ/ПОДНЯЛИСЬ> дь'ь БОМ (у кого от чего or при виде чего) coll[VPsubj]=====⇒ s.o. experiences intense fear, horror (caused by sth.):- [in limited contexts] it was enough to make X's hair stand on end;- Y filled X with horror.♦ [Городничий:] О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются (Гоголь 4). [Mayor:] Oh, I know you. When you start talking about the creation of the world, it makes my hair stand on end (4c).♦...Шесть месяцев её связи с Комаровским превысили меру Лариного терпения. Он... тонко и незаметно напоминал ей о её поругании. Эти напоминания приводили Лару в то именно смятение, которое требуется сластолюбцу от женщины. Смятение это отдавало Лару во всё больший плен чувственного кошмара, от которого у неё вставали волосы дыбом при отрезвлении (Пастернак 1)....Six months of Lara's liaison with Komarovsky had driven her beyond the limits of her endurance. He...subtly reminded her of her shame. These reminders brought her to just that state of confusion that a lecher requires in a woman. As a result, Lara felt herself sinking ever deeper into a nightmare of sensuality which filled her with horror whenever she awoke from it (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > волосы встают дыбом
-
14 волосы поднимаются дыбом
• ВОЛОСЫ СТАНОВЯТСЯ/СТАЛИ <ВСТАЮТ/ВСТАЛИ, ПОДНИМАЮТСЯ/ПОДНЯЛИСЬ> дь'ь БОМ (у кого от чего or при виде чего) coll[VPsubj]=====⇒ s.o. experiences intense fear, horror (caused by sth.):- [in limited contexts] it was enough to make X's hair stand on end;- Y filled X with horror.♦ [Городничий:] О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются (Гоголь 4). [Mayor:] Oh, I know you. When you start talking about the creation of the world, it makes my hair stand on end (4c).♦...Шесть месяцев её связи с Комаровским превысили меру Лариного терпения. Он... тонко и незаметно напоминал ей о её поругании. Эти напоминания приводили Лару в то именно смятение, которое требуется сластолюбцу от женщины. Смятение это отдавало Лару во всё больший плен чувственного кошмара, от которого у неё вставали волосы дыбом при отрезвлении (Пастернак 1)....Six months of Lara's liaison with Komarovsky had driven her beyond the limits of her endurance. He...subtly reminded her of her shame. These reminders brought her to just that state of confusion that a lecher requires in a woman. As a result, Lara felt herself sinking ever deeper into a nightmare of sensuality which filled her with horror whenever she awoke from it (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > волосы поднимаются дыбом
-
15 волосы поднялись дыбом
• ВОЛОСЫ СТАНОВЯТСЯ/СТАЛИ <ВСТАЮТ/ВСТАЛИ, ПОДНИМАЮТСЯ/ПОДНЯЛИСЬ> дь'ь БОМ (у кого от чего or при виде чего) coll[VPsubj]=====⇒ s.o. experiences intense fear, horror (caused by sth.):- [in limited contexts] it was enough to make X's hair stand on end;- Y filled X with horror.♦ [Городничий:] О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются (Гоголь 4). [Mayor:] Oh, I know you. When you start talking about the creation of the world, it makes my hair stand on end (4c).♦...Шесть месяцев её связи с Комаровским превысили меру Лариного терпения. Он... тонко и незаметно напоминал ей о её поругании. Эти напоминания приводили Лару в то именно смятение, которое требуется сластолюбцу от женщины. Смятение это отдавало Лару во всё больший плен чувственного кошмара, от которого у неё вставали волосы дыбом при отрезвлении (Пастернак 1)....Six months of Lara's liaison with Komarovsky had driven her beyond the limits of her endurance. He...subtly reminded her of her shame. These reminders brought her to just that state of confusion that a lecher requires in a woman. As a result, Lara felt herself sinking ever deeper into a nightmare of sensuality which filled her with horror whenever she awoke from it (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > волосы поднялись дыбом
-
16 волосы стали дыбом
• ВОЛОСЫ СТАНОВЯТСЯ/СТАЛИ <ВСТАЮТ/ВСТАЛИ, ПОДНИМАЮТСЯ/ПОДНЯЛИСЬ> дь'ь БОМ (у кого от чего or при виде чего) coll[VPsubj]=====⇒ s.o. experiences intense fear, horror (caused by sth.):- [in limited contexts] it was enough to make X's hair stand on end;- Y filled X with horror.♦ [Городничий:] О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются (Гоголь 4). [Mayor:] Oh, I know you. When you start talking about the creation of the world, it makes my hair stand on end (4c).♦...Шесть месяцев её связи с Комаровским превысили меру Лариного терпения. Он... тонко и незаметно напоминал ей о её поругании. Эти напоминания приводили Лару в то именно смятение, которое требуется сластолюбцу от женщины. Смятение это отдавало Лару во всё больший плен чувственного кошмара, от которого у неё вставали волосы дыбом при отрезвлении (Пастернак 1)....Six months of Lara's liaison with Komarovsky had driven her beyond the limits of her endurance. He...subtly reminded her of her shame. These reminders brought her to just that state of confusion that a lecher requires in a woman. As a result, Lara felt herself sinking ever deeper into a nightmare of sensuality which filled her with horror whenever she awoke from it (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > волосы стали дыбом
-
17 волосы становятся дыбом
• ВОЛОСЫ СТАНОВЯТСЯ/СТАЛИ <ВСТАЮТ/ВСТАЛИ, ПОДНИМАЮТСЯ/ПОДНЯЛИСЬ> дь'ь БОМ (у кого от чего or при виде чего) coll[VPsubj]=====⇒ s.o. experiences intense fear, horror (caused by sth.):- [in limited contexts] it was enough to make X's hair stand on end;- Y filled X with horror.♦ [Городничий:] О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются (Гоголь 4). [Mayor:] Oh, I know you. When you start talking about the creation of the world, it makes my hair stand on end (4c).♦...Шесть месяцев её связи с Комаровским превысили меру Лариного терпения. Он... тонко и незаметно напоминал ей о её поругании. Эти напоминания приводили Лару в то именно смятение, которое требуется сластолюбцу от женщины. Смятение это отдавало Лару во всё больший плен чувственного кошмара, от которого у неё вставали волосы дыбом при отрезвлении (Пастернак 1)....Six months of Lara's liaison with Komarovsky had driven her beyond the limits of her endurance. He...subtly reminded her of her shame. These reminders brought her to just that state of confusion that a lecher requires in a woman. As a result, Lara felt herself sinking ever deeper into a nightmare of sensuality which filled her with horror whenever she awoke from it (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > волосы становятся дыбом
-
18 доходить своим умом
reach some conclusion unaided; think (reason) smth. out for oneselfГородничий.
Вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются. Аммос Фёдорович. Да ведь сам собою дошёл, собственным умом. (Н. Гоголь, Ревизор) — Mayor. If you begin to talk about the creation of the world, my hair simply stands on end. Ammos Fedorovich. But you see I reasoned it out for myself, with my own intellect.Русско-английский фразеологический словарь > доходить своим умом
-
19 сотворение сотворени·е
от сотворения мира — since the world began, since the beginning of time
Russian-english dctionary of diplomacy > сотворение сотворени·е
-
20 олам га-ба
Religion: 'olam ha-ba (In Jewish theology, either "the world after death" or the new creation or restoration of the world that is to follow the messianic millennium)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Creation of the World (Raphael) — Raphael s Creation of the World Creation of the World is a mosaic in the dome of the Chigi Chapel in Santa Maria del Popolo, Rome, designed by Raphael. The Chigi Chapel in Santa Maria del Popolo was designed by Raphael for his friend and patron,… … Wikipedia
creation of the world — formation of the world, making of the world … English contemporary dictionary
The Creation of the World and Other Business — A parable inspired by the book of Genesis in the Bible, it explores the classic theme of good versus evil by way of a comedic retelling of the story of the creation of man (and woman). Miller s God is powerful but lacks wisdom. He needs Adam and… … Wikipedia
All in the world — World World, n. [OE. world, werld, weorld, weoreld, AS. weorold, worold; akin to OS. werold, D. wereld, OHG. weralt, worolt, werolt, werlt, G. welt, Icel. ver[ o]ld, Sw. verld, Dan. verden; properly, the age of man, lifetime, humanity; AS. wer a… … The Collaborative International Dictionary of English
For all the world — World World, n. [OE. world, werld, weorld, weoreld, AS. weorold, worold; akin to OS. werold, D. wereld, OHG. weralt, worolt, werolt, werlt, G. welt, Icel. ver[ o]ld, Sw. verld, Dan. verden; properly, the age of man, lifetime, humanity; AS. wer a… … The Collaborative International Dictionary of English
The World Ends with You — Left to right, Joshua, Neku, Beat (above), Shiki, and Rhyme Developer(s) Square Enix Jupiter … Wikipedia
The World State — is the primary setting of Aldous Huxley s 1932 dystopian novel Brave New World . In the novel, The World State is a unified government which administers the entire planet, with a few isolated exceptions. The motto of The World State is Community … Wikipedia
The World (Descartes) — The World , originally titled Le Monde and also called Treatise on the Light , is a book by René Descartes (1596 ndash;1650). Written between 1629 and 1633, it contains a relatively complete version of his philosophy, from method, to metaphysics … Wikipedia
The World At One — or WATO ( what oh ) for short, is BBC Radio 4 s long running lunchtime news and current affairs programme, which is broadcast from 1pm to 1:30pm from Monday to Friday. The programme describes itself as Britain s leading political programme. With … Wikipedia
The Funniest Joke in the World — is the most frequently written title used in to refer to a Monty Python s Flying Circus comedy sketch, it is also known by two other phrases that appear within it, Joke Warfare and Killer Joke , the latter being the most commonly used spoken… … Wikipedia
The World's Sixteen Crucified Saviors — (or Christianity Before Christ ) is an 1875 book written by Kersey Graves. It asserts that Jesus was not an actual person, but was a creation largely based on earlier stories of deities or god men saviours who had been crucified, and descended to … Wikipedia